четверг, 24 декабря 2009 г.

European bike run: Day 5 / Мотопутешествие по европе: день 5

Previously in this story:

Day 1. Saratov (Russia) - Gagarin (Russia)

Day 2. Gagarin (Russia) - Brest (Belarus)

Day 3. Brest (Belarus) - Jelenia Góra (Poland)

Day 4. Jelenia Góra (Poland) - Stuttgart (Germany)

Day 5. Stuttgart (Germany)

Since we comprehensively examined town around our motel, while we were looking for somewhere to stay, we did know, where we could have a breakfast. It was Burger King fast-food restaurant. We had hamburgers with omelet - quite unusual for Russians. I liked, it, Julia did not.

The main point of interest in Stuttgart we planned to visit that day was the Mersedes Benz Museum. We rode there just after breakfast.

While we were riding, we admired Stuttgart streets. We felt much better than yesterday evening.

Everything on Stuttgart roads was distinct from Russian roads. Though most streets in Stuttgart are pretty narrow, there is no traffic jams there. That is because it is no good to get to the city centrum by car. You can merely find vacant parking place there. All places are occupied, even at the toll parkings. All cars stay with parking tickets put under the windshield.

When we got to the Mercedes Benz Museum, we rode around it for 15-20 minutes before we found a vacant parking place for our motorcycle in 5 minutes of walk from it. It was good luck.

If we drove a car, we would had spent much more time to find vacant parking place.

As a consequence of that, there is no big cars, such as Hammer or even Jeep on Germany streets. There are mostly A and B class cars like BMW 118. Most of cars are diesel. There are lots of Smarts on Germany streets. On the contrary, I saw only two Porsche Cayennes in Europe at all. One in Czech Republic and one in Spain. There are lots of Cayennes in Russia and Ukraine. Especially in Kiev - the capital of Ukraine. When the traffic stops at the red light in Kiev, you usually can see at least one Cayenne.

German pedestrians have strict priority against cars. When pedestrian just looks at the pedestrian crossing, traffic slows down. And when pedestrian turns to the crossing - traffic stops. Speed limit in Germany cities is 50 kmh (a bit more than 30 mph). It is rather convenient to stop before pedestrian crossings. It is much better than 60 kmh in Russia with 40 kmh limitations before some dangerous pedestrian crossings.

Sidewalks in Stuttgart and Böblingen are almost at the same level with road. Maybe one inch higher than the roads. Since everything in Europe is made regarding disabled people, I think so low sidewalks are made to enable people on wheelchairs to cross roads by themselves.

There are lots of people on wheelchairs in Stuttgart. They are travelling, visit restaurants, museums and other points of interest. And they do everything by themselves. they can have life full of interest and emotions.

Russian wheelchair people do not have such opportunities. Most of them can not leave even personal apartment by themselves because building are not provided with entrances for such people. Even if such man leaves the building he lives, he will not be able to cross the street or, maybe even get to pedestrian crossing.

Russian authorities should learn from Germans to remember about disabled people. Because it is so good to be able to walk, put walking ability loss must not mean end of life.

Traffic lights in Stuttgart work using different switching scheme than in Russia. They switch in green-yellow-red sequence, while in Russia they switch in order green-blinking green-yellow-red-red_with_yellow. Since red with yellow signal, which means "get ready to start" is almost useless or even harmful, blinking green, which means "slow down, after a couple of seconds yellow signal will be shown", is very convenient. Though it is optional in Russia, it is used everywhere. It allows to slow down smoothly before traffic light. In Germany traffic stops roughly and always slows down before traffic lights before you never know when green light will be changed by yellow.

That was what we saw while we were riding to Mercedes Benz Museum.

Finally we had got to 9-stage swirl building, located near Stuttgart centrum.

Предыдущие публикации:

День 1: Саратов (Россия) - Гагарин (Россия)

День 2. Гагарин (Россия) - Брест (Беларусь)

День 3. Брест (Беларусь) - Еленя Гура (Польша)

День 4. Еленя Гура (Польша) - Штуттгарт (Германия)

День 5. Штуттгарт (Германия)

Поскольку окрестности нашего пансиона мы изучили вчера, пока искали жилье, мы уже представляли, куда можно заехать позавтракать. Это была закусочная Burger King. Завтракали гамбургерами с ветчиной и омлетом (вот так прямо гамбургер с омлетом). Мне понравилось, а Юльке очень не понравилось.

Гвоздем нашей культурной программы было посещение фирменного музея Mercedes в Штуттгарте, куда мы и направились. А по дороге мы, отдохнувшие, уже смогли поразглядывать Штуттгарт.

Жизнь на дорогах в Штуттгарте коренным образом отличается от России. Дороги в центре достаточно узкие, пробок нет. Спросите почему? А потому, что в центр на машине заезжать бесполезно. Там где разрешена парковка, все забито. Причем парковка, как правило, платная. Нужно оплатить нужное количество часов парковки в автомате, он распечатает чек с указанием даты и времени начала и окончания оплаченного времени. Этот чек нужно положить под лобовое стекло, чтобы контроллеру было видно, что парковка. Когда мы доехали до музея, мы минут 15-20 кружили по окрестным улицам, тщетно пытаясь припарковать мотоцикл. В конце концов нам удалось урвать место на парковке. Если бы мы были на машине, было бы гораздо сложнее.

Возможно, поэтому на дорогах в Германии очень мало больших машин. Преобладают небольшие машины вроде BMW 118 (причем, в основном, дизельные). Еще очень много смартов. Кайенов вобще не встречается. За всю поездку я видел только два: один в Чехии, другой - в Испании. Штуттгарт - это вам не Киев. В киеве когда поток останавливается на светофоре - как минимум один Кайен стоит. :)

Пешеходы в германии имеют безоговорочный приоритет. Стоит только посмотреть в сторону пешеходного перехода - сразу поток замедляется. А если еще и обернуться - то и встает. Очень удобно переходить улицу. Ограничение скорости в городе - 50. С этой скорости вполне удобно останавливаться перед переходами. Это гораздо лучше, чем наш рваный ритм 60-40-60. Скоростной режим, естественно, никто не нарушает.

Тротуары в Штуттгарте и Бёблингене практически не имеют бордюра и возвышаются над дорогой всего сантиметров на 5. Учитывая, что в Европе практически все делается с оглядкой на инвалидов-колясочников, думаю, такие "высокие" бордюры сделаны именно для того, чтобы удобно было переезжать улицу на коляске. Колясочников, кстати, в Штуттгарте полно. Они путешествуют, посещают кафе, музеи и прочие достопримечательности. Причем обходятся без посторонней помощи. Одним словом, инвалид-колясочник в Европе может вести интересную жизнь, а не тусоваться в своей квартире, потому что чтобы выйти из дома надо преодолеть 6 ступенек от лифта до выхода из подъезда, а потом кучу бордюров, чтобы хотя бы до магазина добраться. На тоже нужно научиться помнить о людях, которые не могут ходить.

Светофоры в Штуттгарте имеют другой режим работы. Они циклично переключаются в порядке зеленый - желтый - красный. То есть после красного загорается сразу зеленый. Сигнала "красный с желтым" нет. Так же нет сигнала "зеленый мигающий". Такая схема гармонично укладывается в общий ритм движения на дороге. Поскольку пешеходных переходов много, приходится вести очень осторожно и внезапно выключившийся зеленый уже не напрягает. Просто останавливаемся. Кроме того, отсутствуют дублирующие светофоры на противоположной стороне дороги. Светофор есть только перед перекрестков (для удобства снабженый маленьким светофором-дублером, чуть повернутым в сторону дороги, чтобы первому стоящему на светофоре были видны сигналы). Таким образом, если выедешь за светофор - сигнала больше не увидишь. Никто, соответственно, и не выезжает.

И по всему этому великолепию мы проехали к музею Mercedes - девятиэтажному спиралевиденому зданию, расположенному недалеко от центра Штуттгарта.






We made small payment for tickets at the entrance and got audio guides, translated into Russian. There were lots of languages supported. Perfect service!

Audio guide works as following: you should come to an exhibit, bring the target, marked with small black circle and push the button on audio guide device. It uploads information and tells the story of the exhibit in Russian. It is very handy and interesting.

The elevator brought us to the topmost museum floor to the beginning of spiral exhibition.




Внутри мы оплатили символическую стоимость входных билетов и получили аудио-путеводители на русском языке. Путеводитель работает следующим образом: подходишь к экспонату, направляешь путеводитель на мишеньку, нарисованную рядом с ним и нажимаешь кнопочку. И путеводитель начинает рассказывать в наушники про этот экспонат. Очень удобно и интересно.

Лифт поднял нас на самый верхний этаж музея к первому витку спирали музея, которая по-совместительству является и спиралью истории :) 




Synchronously to the elevator a movie on the opposite wall was travelling up and down the wall.




Парралельно лифту по стене поднималось кино про автомобили Мерседес.





There is no stairs in the museum. Spirale passageway leads from one floor to another. It is connected with two exhibitions at each stage. One exhibition is historical (topmost is the oldest one) and the other is thematic, for instance, buses.

There were world first engines at the first exhibition. Two Germans: Daimler and Benz invented gasoline engine at the same time independently. They constructed their inventions in strict secrecy from each other. They started to produce engines competing each other.

They installed their engines on the carts. Steering wheel was not yet invented and there were different steering constructions with handlebars, levers and so on.

Among first engines were twin-cam opposites. Engines of such configuration are still used on BMW and Russian motorcycles.





Спиральный коридор на каждом витке соединяется с двумя залами. Один - выставка автомобилей, посвещенная какому-либо конкретному времени, второй - тематическая выставка, посвещенная какой-либо тематике (например, автобусы).

На верхнем этаже нас ждали первые двигатели. Историческая справка: немцы Даймлер и Бенц примерно в одно и то же время в тайне друг от друга сконструировали первые в мире бензиновые двигатели и наладили выпуск моторов, неистово друг с другом конкурируя. Двигатели ставились на кареты и повозки. С управлением справлялись кто как. Такого понятия как "рулевое колесо" еще не было. Были всевозможные рукоятки и рычаги.

Среди первых двигателей были и хорошо знакомые любителям отечественной мототехники двухцилиндровые оппозитные :)





We went down the passway to the next floor. There were pictures and papers concerning the beginning of 20th century on the wall. Pictures were provided with stories about the most important history events of that days and the most important changes in Daimler and Benz companies. There were audio guide targets beside some pictures and stories.

At the next exhibition we saw first real cars. They had steering wheels, driver's cabin, tail lights. Candles were inside tail light bulbs :) Electricity was not used for lighting at that times.

When Daimler's business growed up, he calles one of his models in the name of his first dealer's daughter. Her name was... Mercedes.





Спускаемся по спиралевидному коридору на следующий этаж. Вдоль коридора висят фотографии и документы начала века. Рядом с фотографиями - рассках об основных вехах истории того времени и о том, что происходило с компаниями Даймлера и Бенца в те времена. Рядом с некоторыми фотографиями - мишеньки для аудио-путеводителя.

В следующем зале появляются уже полноценные автомобили а-ля Руссо-Балт. С остекленными кабинами, рулем, педалями. В фарах - масляные свечи :) Даймлер называет свои автомобили по имени дочери первого своего автодилера: Мерседес.




The next passway told us about global economic crisis in the 20th years of 20th century. There was hyperinflation in Germany. Prices growed for 25% each day. Shops were changing prices several times a day. In three years German mark falled from 50 marks for one U.S. dollar to 4.3 trillion marks for dollar. Factoies were under the strike. And they could not wait for government help. To rescue the business Daimler and Benz performed merger. The new Daimler-Bamz company survived in that crisis without any help from outside.

After Germany was beaten in second world war in 1945, Mercedes factories were almost destroyed. They made engines for German air forces and they were important target to be destroyed by Soviet Union and allies.

There were nobody to work and nobody to by cars. Roads were destroyed. Mercedes had to switch to prodicing general purpose goods: steel pots and such things. That helped Mercedes company to survive again.

At the late 40s Mercedes produced cars of the late 30s model year. In the 50s Mercedes produced brand new cars and in 60s Mercedes was one of world leading automotive companies. In 70s Mercedes was a pioneer in car safety, introdicing ABS and airbags. Mercedes raised from ruins without any government help again.

After I had hot familiar with Mercedes-Benz history I understood that modern automotive coompanies, looking for help from government just trying to compete each other using government help. The biggest Russian automotive company could merely create one new car model last 20 years disregarding slight cosmetical improvements performed over the existing models. They do not compete foreign companies because 30% toll fee for every new car and 18% VAT. We could build new automotive company if we just used these money. Or we could buy an existing automotive company.

Current situation about Russian car manufacturers is that it would be economically efficient to pay all workers full salary for not doing that garbage from steel. Only a couple of years ago some russian B and C class cars were provided with power steering. There is no russian cars with automatic transmission at all. Though Russian cars are very simple they are not durable as well.

Let's come beck to museum :)  We walked down and hanged at each exhibition for a couple of dozens of minutes. We examined exibits, listened to audio guides, read world and company histories on the walls. Everything was very interesting - we could not stop. We did not noticed that we were very tired. Our audio guides discharged at the one of the last floors. But most interesting things were behind us.

We've got a lot of pictures from Merceres museum. We can tell a history about each picture. Tese are most interesting of them:




Следующий коридор рассказывает нам о глобальном экономическим кризисе 20-х годов. Инфляция составляла около 25% в день, магазины по нескольку раз в день меняли цены. За 3 года марка обесценилась с 50 марок за доллар до 4.3 триллиона за доллар. В эти годы промышленности приходилось особенно туго. Помощи от государства ждать не приходилось. Чтобы спасти производство Даймлер и Бенц объединили свои компанию в одну: Даймлер-Бенц. Немецкий автопром выжил.

После 2 мировой войны Мерседес опять был в упадке. Заводы были разрушены (они производили двигатели для немецких военных самолетов и были важной целью). Работать было некому. Покупать автомобили тоже было некому. Дороги были разрушены. Компании мерседес пришлось временно перейти к производству товаров народного потребления - кастрюль и тому подобного. И мерседес выжил.

Выпускав в конце 40-х годов автомобили моделей конца 30-х, в 60е годы Мерседес уже был одним из ведущих автопроизводителей, а в 70-е уже первым внедрял АБС и подушки безопасности. Причем без какой-либо помощи государства.

Узнав историю завода Мерседес я особенно остро понял, что окончательно понятно, что модель работы завода АвтоВАЗ давно себя исчерпала и ему ничего уже давно не светит. Немцы за 20 лет смогли с нуля выйти в лидеры без посторонней помощи, а АвтоВАЗ вот уже 20 лет кушает наши денежки и не может сдвинуться с мертвой точки. Учитывая, что на каждую новую иномарку пошлина составояет 30% плюс 18% НДС, на эти деньги уже можно было бы купить какой-нибудь опель с потрохами. Ездили бы все на опелях, а не на этих жутких калинах да приорах. И вообще, выходит так, что нам (налогоплательщикам) выгоднее вывести весь штат АвтоВАЗа на досрочную пенсию в размере полной зарплаты, чем продолжать оплачивать это "работу" по производству металлолома из стали.

Мы спускались по музею Мерседес около 5 часов. На каждом этаже мы подолгу залипали перед экспонатами, слушали истории, читали мировую историю на стенах в коридоре - все было настолько интересно, что невозможно было оторваться и даже усталось не замечалась, хотя все это время мы провели на ногах. Наши аудио-гиды сели на предпоследнем этаже, но самое интересное было уже позади.

У нас осталось просто огромное количество фотографий и про каждую мы можем рассказать историю. Вот самые-самые интересные из них:




This is racing evacuator. It delivered race cars from tracks to Mereres garage to repair. It should be very fast to deliver cars from the track to the garage and back before next racing day begins. Normal speed of this evacuator with racing car on board is 200 kmh (125 mph). One day Merceres leaved racing and all these cars were recycled. No such evacuators had left. left. Only one was produced using original drawings especially for museum.




Это гоночный эвакуатор. Он доставлял гоночные машины с треков в мастерские мерседес чтобы их чинить и к следующему гоночному дню возвращать на трек. Крейсерская скорость этого аппарата с машиной в кузове - 200+ км/ч. В какой-то момент Мерседес временно прервал свое участие в гонках, эти машины пошли на металлолом и лишь потом один экземпляр был изготовлен по чертежам для музея.




This car is the first one with doors, opening upwards. This construction was called gull wings. Engineers had no choice because new frame construction made impossible to make regular doors. Thus they invented such thing. It was one of greatest inventions because people liked sich doors, and now lots of sportcars have doors opening upwards.





Этот автомобиль первым в мире получил двери, открывающиеся вверх - "крылья чайки". Это была вынужденная мера, так как этот автомобиль имеет пространственную раму и вместо нижней части дверей там силовые элемены кузова. Эти двери настолько понравились любителям быстрой езды, что такие двери теперь являются элементом роскоши и признаком спортивности автомобиля.




Certificates, sunglasses and gadgets of Key from "Men in Black" movie. He used Mercedes.




Документы, очки и приборы Кея из кинофильма "Люди в черном". Он ездил на мерседесе.





Racing ring with Mercedes race cars. These are real race cars from different times and race classes.





Кольцо с гоночными автомобилями Мерседес разных времен и разных классов (это не модели, а настоящие автомобили).




At the last floor an 8-euro attraction was awaiting for us. It was completely closed shell, hanging on hydraulic foots. It is driven by computer. We had got to that pod and operator shut the door.
Each of us had bent panoramic display in front of him and steering wheel to hold it. And the show began.
I thought that it will be racing simulator, but I was wrong. We saw a movie about races of all times with participation of Mercedes. Everything on the display affected pod movements. When the camera fly around some car, we welt like we fly around this car. When the movie showed what driver saw, we felt every stone on the road.

The movie began with old races. Than off-road races were shown. At last we participated F1 and Le Mans races. We felt enormous overloads on curves, when car was speeding up or slowing down. We almost forgot that we were in demo pod, not in real car.

Finally I can strongly recommend to visit Mercedes Benz Museum if you get to Germany. It would be better to schedule one full day for this visit. You find will it fascinating and I'm sure, you will hang there like we did.

Moreover, we visited museum like tourists and leaved it as potential Mercedes customers. It is important to respect company we are customers of for us.

We left the museum in the evening and rode to the city centrum to have a walk around Stuttgart and to have native German dinner.

The was no free of charge parking in the city centrum. Thus, after fifteen minutes of riding around we managed to get our place on toll parking. We left our bike with a parking ticket on the dashboard.




На последнем этаже нас ждал аттракцион стоимостью 8 евро. Опять же для ТАКОГО это не цена. Полностью закрытая капсула висит над полом, опираясь на управляемые компьютером пневмоопоры. Нас посадили в эту капсулу и закрыли дверь. У каждого перед глазами был панорамный экран и руль чтобы держаться. Началось представление. Нам показывали исторический фильм о автогонках с участием автомобилей мерседес. При этом капсулу трясет так, будто ты двигаешься вместе с камерой, или едешь по треку на настоящем автомобилею. Сначала нам показывали гонки старинных автомобилей, внедорожные гонки. Мы немножко пообвыклись. А потом покли современные гонки включая Формулу 1 и Ла-Манш. Перегрузки были колоссальные. Мы полностью потеряли ощущение того, что мы сидим в капсуле и пытались не выпасть из гоночного боллида на дорогу :)

Подводя резюме посещению мерседес можно с уверенностью сказать - если вы будете в Германии, приложите все усилия, чтобы выделить один полный свободный день и посетить музей Мерседес в Штуттгарте. Оно стоит того.

Кроме того, мы пришли в этот музей туристами, а ушли потенциальными покупателями автомобилей Mercedes. Кстати, шнурки от аудиопутеводителей дарят посетителям "на память". Мелочь, а очень приятно.

Вечером мы покинули музей Мерседес и поехали погулять по Штуттгарту и наконец, все-таки поесть настоящей немецкой еды. Бесплатной парковки в центре, конечно не было. И после пятнадцатиминутных поисков нам все-таки повезло и мы припарковали мотоцикл на платной парковке вот с таким квиточком :)




We realized than there is almost no restaurants or pubs with traditional German food and beer. There were doners, pizza and other fast food, ice cream for 2 euro (in out city it is ten times cheaper and everyone can eat as much ice cream as he wants every day).

We imagined dinner with cabbage and German sausages, but what we had got were BigMacs and Coca-Cola at last.

In despair to find traditional German food, we had got to Starbucks. There is no Starbucks in our city, thus we were happy to taste famous coffee.

We chosen our drinks and I made an order. I slightly know German: I can read any word without understanding it (German has strict pronunciation rules). I know numbers, and some words. Since all drinks were provided with names it was easy for me to name what we wanted.

Barman started making coffee, but realized lack of some ingredients and went somewhere to replenish them.

After a minute another barman same to us and tried to take an order. But I did not know German enough to explain that we already made an order and we were waiting for our coffee. It was awful :))) After a couple of minutes of communicating with gestures, barman told me in pure Russian: "You speak Russian, right?" :)))) He guessed that because of my t-shirt with title in Russian.

This is Stuttgart pedestrian street where we had that walk.




Как оказалось, Штуттгарт не кишит заведениями с традиционной немецкой едой. Донеры (по нашему, шаурма), пицца, мороженое на развес по 2 евро за рожок - это пожалуйста. А капусты с колбасками - нет. Зашли в Старбакс. До этого мы ни разу небыли в Старбаксе, а попробовать всемирно известное заведение хотелось. Выбрали кофе. Поскольку в немецком языке действуют строгие и простые правила произношения слов, причем без исключений, научиться читать вслух по-немецки можно за один день. А я и так раньше умел.

Мы подошли к стойке и я заказал нам желаемые напитки. Бармен нас понял, кивнул, начал делать кофе, выяснил, что какого-то ингридиента не хватает и ушел в подсобку за новой упаковкой. Секунд через 15 к нам подходит другой официант и хочет принять у нас заказ. А вот объяснить по-немецки что мы уже сделали заказ мы уже не в состоянии :))) Английского он не понимал. После моих бесплодных попыток объяснить жестами, что бразильского мальчика зовут Хулио, немец мне говортит "Да вы по-русски скажите". Вот прямо по русски и говорит :) Я, говорит, по вашей майке догадался, что вы русский понимаете. А майка у меня - с одесского байк-фестиваля "Гоблин Шоу" с надписью "снова на йух" :) По-русски было гораздо легче объяснить что заказ у нас уже приняли и мы просто ждем.

Вот так выглядит пешеходный проспект в Штуттгарте, где мы гуляли.




On one on Stuttgart squares we saw blazons of its co-called "brother cities". One of Stuttgart brothers is Samara. It is 250 miles from Saratov to the North.





На одной из площадей мы увидели гербы городов-побратимов Штуттгарта. Одним из побратимов оказалась Самара.





We walked around until it got dark. We seated on the grass on Stuttgart palace square. Ant then returned to the motel. Here are a number of Stuttgart pictures.




До темноты мы бродили по Штуттгарту, сидели на травке на дворцовой площади и уже ночью поехали в пансион. Вот еще несколько фоток Штуттгарта.












To be continued...




Продолжение следует...

воскресенье, 6 декабря 2009 г.

European bike run: Day 4 / Мотопутешествие по европе: день 4

Previously in this story:

Day 1. Saratov (Russia) - Gagarin (Russia)

Day 2. Gagarin (Russia) - Brest (Belarus)

Day 3. Brest (Belarus) - Jelenia Góra (Poland)

Day 4. Jelenia Góra (Poland) - Stuttgart (Germany)

Now starts the most interesting part of our journey. We finished just moving to the West. Day-stories will become longer and will contain more pictures.

We felt good: we had crossed timezone and got one extra hour in the day.

Hotel manager brought us breakfast with eggs. Eggs were with onion and they were slightly mixed with a fork. It is very unusual for Russians. We usually fry eggs either not damaging them or make omelet. And never add onion. But eggs were pretty good. We liked it.

Предыдущие публикации:

День 1: Саратов (Россия) - Гагарин (Россия)

День 2. Гагарин (Россия) - Брест (Беларусь)

День 3. Брест (Беларусь) - Еленя Гура (Польша)

День 4. Еленя Гура (Польша) - Штуттгарт (Германия)

Ну вот и начинается самая интересная часть нашего путешествия. Теперь фоток будет много и посты станут длиннее :)

Утром мы встали бодрые и веселые: еще бы, мы сменили часовой пояс и вчерашний день фактически состоял из 25 часов.

Хозяин гостиницы подает на обед яичницу. Хм... Странная у них яичница: с жареным луком и перемешанная вилкой на сковородке. Что-то среднее между яичницей-глазуньей и омлетом. Забавно.






Sunlight allowed us to look around. We saw highlands. A restaurant made of wood was beside our hotel. Manager did not had terminal for charging credit cards, so he asked to pay for the hotel in that restaurant. It was obvious, that the hotel and the restaurant belong to different owners and owner of restaurant did a favour to hotel manager.



Оглядываемся - вокруг нас - красивая гористая местность. Невдалеке (фактически, в том же владении, в котором мы находимся) – ресторан, выполненный в стиле «теремок». Туда нас отправил хозяин гостиницы платить за проживание пластиковой картой. Причем по разговору было понятно, что хозяева «теремка» и гостиницы – разные.



I did not expected that Poland will be so good. Regarding information we get via Internet and TV, Polishes do not like Russians much. It is completely wrong. In fact, Polish people extremely friendly. Moreover, I even could talk to then in Russian. Russian and Polish languages are in the same group (like English and German) and some words are identical. Some words which are out-of-date in Russian are used in Polish ane viсe versa. We could understand each other if we spoke slowly.

We took slightly wet clothes on, and got to the road. Road became steeper. Beautiful villages with hotels, souvenir shops and cafeterias stayed beside the road. I can say, that one of the best places to relax is that place between Nothern Poland and Czech Republic.



В целом, от Польши я ожидал меньшего. Бытует расхожее мнение, что поляки не очень любят русских. Враньё. На самом деле, стоит въехать в Польшу – все сомнения сразу рассеиваются. Поляки дружелюбные, гостеприимные и с ними можно даже говорить по-русски. В принципе, на второй день мы стали уже кое-как понимать польский. А поляки понимали нас. Главное, говорить помедленнее :).

Одеваем сыроватую мотоэкипировку, собираемся и едем. Серпантин становится круче, проезжаем очень живописные деревни явно туристической направленности, безумно красивые виды, домики. Если хочется тихого отдыха в не очень шумном месте - северная граница Польши и Чехии - отличное место.



After some time umlauts and other signs around letters had changed. I looked to the GPS and realized that we are in Czech Republic! There was no frontier at all. I thought that the frontier between Russia and Belarus is easy-to-pass. But frontiers between European countries are really easy-to-cross. We crossed the frontier and did not noticed it.

We rode out of highlands. Villages become bigger. Sometimes we passed through towns.




Через некоторое время закорючки над буквами на дорожных знаках становятся другими. Смотрю на навигатор – мы в Чехии! Раньше я думал, что между Россией и Белоруссией нет границы. А на самом деле нет границ внутри шенгенской зоны. Запросто можно заехать в другую страну и ничего не заметить.

Серпантин начинает кончаться, мы проезжаем уже не через мелкие деревни на подобие сочинских, а через небольшие городки.



The road became wider. It got two extra lanes and a barrier, delimiting opposite directions. We got to Praha fast. As Warshaw, Phara does not have bypass road around it. But on the contrary, it has good transit routes, marked with roadsigns "Transit". Mostly they overpass other roads, so there were no traffic jams on our way. Such transit roads are not usual for Russia and other European countries. Usually bypass road are built to avoid getting transit traffic in the city. In Czech Republic we drove much faster than in Poland. On some roads allowed speed was 120 kmh (75 mph).

At 120 kmh I felt vibration on handlebars again. Since vibration was very light, I decided that it is caused by connections between concrete plates, from which the road was built.

We leaved Czech Republic soon and got to Germany. There were very good roads in Czech Republic, but in Germany roads were perfect. They were made of concrete plates too, but connections between plates were very accurate. We went to our target city - Stuttgart.

We were surprised than on the contrary to Czech Republic, grass on roadsides and near barrier, separating opposite traffic directions, is not edged. But it is disallowed to stop on highways. Moreover, it is impossible to get off the road: there are barriers on the both sides of the road. And there are no motels beside roads in Germany at all.

There is no speed limit on German highways. But recommended speed is 130 kmh (80 mph) and most vehicles ride with this speed. Left lanes are almost always free, and after overtaking everybody returns to the right. This is very unusual for Russians. In Russia left lanes are used much heavily, because right lane can be damaged or cars may be parked there even if parking is disallowed. Also, Germans never overtake on the right, even if right lanes are completely free.

Vibration on the handlebars increased. There was no doubt that I had some mechanical problems with motorcycle. I was very disappointed, because the whole trip could be cancelled.

We continued our way and got close to Stuttgart. We rode throw series of enters and exits, trying to get to the correct highway. I noticed, that vibration disappeared on left turns and increased on right turns. At that moment I guessed that the problem is not with bearings, not with fork, but with tyre. We had stopped at the closest restplace. I examine front wheel and did not see anything criminal. I examined read will and found THE HOLE.




Дорога быстро становится четырехполосной магистралью с разделительным забором. Влетаем в Прагу, у которой, так же как и у Варшавы нет объездной дороги. Однако там неплохо организованы транзитные маршруты, помеченные знаками "Transit". В основном транзитный транспорт едет по эстакадам над городом. Выглядит это все очень необычно. В общем, Чехию мы пролетаем как Беларусь: дубасим 120, заправляемся, дубасим дальше. Бензин стоит 4 кроны с маленьким. Сколько это в рублях - мы так и не поняли.

Когда крейсерская скорость выросла до 120 км/ч, на руле опять появился слабый "тук-тук-тук". Но он был настолько слаб, что я списал его на стыки бетонного автобана.

Пролетаем остальную Чехию и еще до обеда въезжаем в Германию. Вот они, хваленые немецкие автобаны. Бетонка с идеально подогнанными плитами, без ограничения скорости, ведет нас в сторону Штуттгарта. Что удивило, если в Польше и Чехии трава на обочине и на разделительной полосе аккуратно подстрижена, в Германии она, похоже, вообще не стрижется. Хотя в принципе, останавливаться на автобане нельзя, с дороги тоже не съедешь - везде забор. Придорожных гостиниц больше нет вообще как класса.

Хотя ограничения скорости на автобане нет, рекомендованная скорость указана 130. С такой скоростью и едет большинство. Левые ряды никто никогда не занимает. После обгона все смещаются в самый правый ряд из свободных. Быстрые ездоки едут по левому ряду под 200, но попадаются редко. Если кто-то замешкался в левом ряду - его никто никогда не обгонит справа. Обгона справа я не видел ни разу.

"Тук-тук-тук-тук" говорит мотоцикл на скорости 120. Вибрация стала уже отчетливой и сомнений в том, что что-то не так, не осталось. Продолжаем пилить по автобану, приближаемся к Штуттгарту, начинаем петлять про развязкам около него. Тут я обращаю внимание, что когда я прохожу левые повороты, "тук-тук-тук" почти исчезает, а когда правые - аж трясет. И тут мне в голову закрадывается идея, что беда то на cамом деле не с вилкой, не с подшипниками, а с резиной. Заруливаем на ближайшую площадку отдыха. Осматриваю переднее колесо - все в порядке. Осматриваю заднее - на меня смотрит ПИПЕЦ.



I turned on hazard lights and we rode at speed about 60 mph. After some time we had got to Böblingen - Stuttgart suburb (remember this town name ;)). At the first red light I drove to German biker and asked him in mixed German and English to guide me to the closest motoshop. I saw that he understood me and asked me to follow him. We started on the green light, crossed the road, the biker showed with his hand to the left and disappeared. I looked there and saw motorcycle service station.I had good luck that day.

I enter the station and talk to worker in English. The worker speaks English good. After he sold to a couple of American troops a piece of thick wire, he examined my tyre. He was pretty impressed with the hole and with distance of out journey.

Worker said that he had a Metzeler tyre with needed dimensions. I did not even asked him, how much did it cost, because I had no choice.

Faithfully, I was happy to have troubles with my tyre, because if I had had trouble with bearings or fork, it would took much more time to resolve the problem.

We took off all luggage from the bike and worker easily push it to the elevator. I was very impressed, because once I dropped the bike while taking it off the central stand, because it is pretty heavy.





Включаю аварийку и ползу 80 вдоль обочины. Слева меня обгоняют фуры. Вползаем в пригород Штуттгарта Бёблинген (запомните это название, оно еще пригодится). На первом же светофоре подъезжаю к гражданину на макси-скутере и на смеси немецкого и английского языков объясняю ему что у меня проблема с колесом и мне нужен магазин мотошин. Немец меня понимает и делает мне знак рукой следовать за ним. Мы трогаемся со светофора, переезжаем перекресток, немец показывает рукой влево и сваливает. Смотрю налево - мотостанция. Однако ловко получилось.

Захожу на станцию, объясняю немцу свою беду. Разговариваем по-английски. Немец чешет репу и качает головой, глядя на дыру в колесе. Есть, говорит, шина такая. Я даже не спрашиваю, сколько она стоит, потому что выбора у меня нет. Надо менять колесо. С мотоцикла уже сняты все кофры – он готов к замене колеса. Немец берет мой мотоцикл, и легко и непринужденно с разбегу заталкивает все эти 260 килограмм на подъемник. Я был потрясен, так как, даже просто снимая его с центральной подножки (правда, груженый), я однажды не удержал его и завалил на бок.


While German worker replaced the tyre, Austrian biker walked around it, murmuring "Tovarish, tovarish" (comrade in Russian) :) The tyre was replaced, Austrian biker advised me not to pass turns very vast first 50-100 kilometres.

I asked worker, how much should I pay and he asked 100 Euro for the tyre and his job. I was very surprised, because such tyre costs at least 200 Euro in Russia.

Before we left, worker examined my front tyre and showed me chaps along L-shaped tread. He offered me brand new front tyre for 100 Euro and used for 20 Euro.

After that moment I had got bike with two brand new Metzeler tyres (by the way, old tyres were Michelin Pilot Activ, bought less than a year ago).

It was very interesting to look how German worker works. We worked in unusual way, at least, comparing to Russian workers. After each iteration (for instance after he unmounted wheel), he placed all the tools to their original places. And then started the next iteration (for instance, replacing tyre). While performing the next iteration, he looked for tools he needed in his empty pockets. Obviously, he never found any tools there :) and took tool from where he placed it a couple of minutes ago.

Russian workers usually take tools from original places and place them around, while performing all work. After the work is done, all tools are returned to their original places.

While German worker replaced tyres, Julia examined GPS navigator, looking for hotels in Stuttgart.



Пока меняют колесо, вокруг мотоцикла ходит австрийский байкер и бормочет «Tovarisch, tovarisch» :) Колесо поменяли, австриец дал мне ценные указания не вваливать на поворотах первые 50-100 километров. Спрашиваю «Hou muсh should I pay?» - немец мне отвечает: «100 евро». Щастью моему нет предела. Настоящий задний метцелер  с монтажом и балансировкой в России потянет на все 200.

Немец, работающий на станции, провожая нас, присмотрелся к переднему колесу и показал на трещинки вдоль уголков П-образного протектора. Мне было предложено либо купить б/у колесо за 20 евро, либо новое за 100. Я без колебаний выбрал новое, которое тут же было и установлено.

Было очень интересно наблюдать, как работает немец. Я такого нигде не видел. Естественно, в боксе у него абсолютно чисто. После каждой итерации (например, снять колесо) абсолютно все инструменты раскладываются по своим местам, и начинается следующая итерация (замена покрышки и балансировка). В начале каждой итерации немец почему-то пытается найти нужные инструменты в пустых карманах, потом берет их с постоянного места. У нас то работают совсем по-другому: обкладываются инструментами и убирают все только после завершения работы. Рядом с немцем лежит не более 4 ключей в среднем. Юлька все это время копается в навигаторе в поисках отелей в Штуттгарте. (Юлька: вранье! я еще кучу дел переделала. разобрала чеки с начала поездки и подвела итог текущим расходам)


We rode to the city centre looking for hotels (Julia selected a number of hotels to try). The time was about 18 o'clock. We had got to the fist hotel, and started searching for the entrance. There were a lot of facilities in that building. Finally I found intercom and receptionist answered me that the hotel was complete.

We rode around the centre of Stuttgart and the only hotel we found acceptable, was the hotel with room costed 90 Euro/night. We planned our trip budged based on living costs of 60 Euro/night. Thus we decided to go to Stuttgart suburbs looking for cheaper hotel. We pointed GPS at a random place near Stuttgart, found a number of hotels there and rode in that direction.

We had got to... Böblingen :) Targeted motel was right on the opposite to motorcycle service station, where we replaced tyres. We just lost 2-3 hours :)

I came to the motel. There were a lot of gambling machines in the motel hall. Such machines were disallowed in Russia everywhere except four gambling zones three months ago. There were to men playing.

One of the men stood up and came to me and shook my hand, smiling. He had Turkish appearance. That was the motel manager. He spoke English as poorly as I spoke German. One of 5 phrases I learned in university was "Haben Sie ein Doppelzimmer frei?" (Do you have double room free?). Managers said that he has a room for 60 Euro. We almost checked in, but I reminded on more word in German and asked if the number was with shower. The answer was "No". The shower was shared, but the manager said that there is no one in motel to share bathroom with.

We decided to look for motel with rooms with shower, even if it will be more expensive. We went to Böblingen centre. The centre was very pretty. There were lots of open air restaurants and cafeterias in it. Each hotel was either complete, or very expensive (100+ Euro per night).

It had got dark. We came to the hotel in the Böblingen suburb. Old man on reception offered a room with shower for 85 Euro...

We returned to that lucky place with motorcycle service station and cheap motel. Turkish man, the manager, was glad to see us again. He showed us our room. It was simple, but clean and cosy.

The passages and ladders in the motel were lighted with automatic lights. Somewhere there were switches to switch the light. They turned off automatically after a minute or two. It looked like electricity is expensive in Germany.

It was about 22 o'clock when we left motel, looking for cafeteria or restaurant. There were no restaurants near motel, so we went to town centre (the motel was not far from it).

When we had got to centre, everything was already closed. Streets were empty. All hopes for German sausages and beer were lost. The only place open was SubWay. We bought a couple of sandwiches and Coca-Cola. There were no beer in SubWay. And there were no bar in our motel.

While coming back we noticed open gambling house with a bar and bought a couple of beers.

We returned to motel. We were almost exhausted by the story with tyre, and searches for hotel and food. But we were happy to overcome all troubles... Next day we planned to spend in Stuttgart. We should have a rest after 3500 km (2200 miles) ride.

To be continued...



Отправляемся в центр города к отелю. А время уже за 6 часов. Отель нашли, а вход в него нет. Долго бродили вокруг здания (там еще много чего в этом здании). Наконец мне домофон ответил человечечким голосом «отель комплит». Ясно. Покружили еще по центру Штуттгарта – нашли отель за 90 евро. А бюджет планировался исходя из суммы 60 евро. Не укладываемся и решаем ехать на окраину Штуттгарта. Берем в руки навигатор, тыкаем в произвольное место сбоку от Штуттгарта, где отмечены отели, и едем туда. Приезжаем в… Бёблинген :) Слева от нас пансион, справа – тот самый мотосервис, в котором нас чинили.

Захожу в пансион – странное какое-то место. Холл представляет собой небольшой зал игровых автоматов, вот такой, какие у нас недавно запретили. В зале сидит пара персон, рубящихся в автоматы. Одна из персон турецкой наружности оказывается менеджером пансиона. С широченной улыбкой он подходит ко мне и крепко пожимает руку. По-английски он не говорит, поэтому мне приходится выдавить из себя «Haben Sie ein Doppelzimmer frei?». Турок дает мне понять, что да, комната есть, стоит 60 евро. В бюджет уложились. Тут меня осеняет, я вспоминаю еще одно слово по-немецки и я коряво-коряво спрашиваю «Ist das mit Dusche?» Менеджер говорит что нет, душ и туалет на этаже, но на этаже никого нет, и если кто приедет – есть еще один свободный этаж. Мы решаем поискать номер с удобствами. Турок кричит нам с балкона «Fuenfzig Euro», я по-английски пытаюсь ему объяснить, что нам лучше чуть подороже, но с удобствами.

Едем в центр Бёблингена. Весь центр, по сути, представляет собой прогулочное место с кафешками и магазинами. Там трехзвездочные отели и все заполнены. А те, которые не заполнены стоят под 100 евро. Стемнело. Приезжаем в пансион на окраине Бёблингена – там дедушка предлагает нам номер с удобствами за 85.

Возвращаемся в то сакральное место, где мотосервис и турок, которые просто счастлив, что мы вернулись. Он нас селит за 50 евро. На этаже, оказывается, действительно никого. Все очень чисто. В коридорах свет включается датчиками движения, а кое-где выключателями, которые через минутку сами выключаются. Электричество здесь экономят.

22 часа по местному времени. Выходим на улицу в поисках еды. Поблизости от нашего пансиона кафешек нет. Идем в центр, благо он находится в пределах пешей досягаемости. Приходим – а там все вымерло. Кафешки все убраны, на улицах – ни души. Приехали. А так рассчитывали на немецкие колбаски с пивом. Пока искали отель – мы видели супермаркет. Находим его – закрыто. Теперь уже хочется найти хоть какой-нибудь еды. На наше счастье, мы находим хотя бы одно заведение, которое работет до поздна – SubWay. Делаем себе бутерброды, покупаем кока-колу (0.5 литра за 2 евро) (пива там нет) и топаем в пансион. Бара в пансионе, кстати, тоже нет. По дороге нам встречается работающий зал игровых автоматов с баром, где мы покупаем пиво

Возвращаемся в отель. День был очень интересный, но изматывающий. История с колесом потрепала нервы. Залипаем перед телеком на канале VIVA. Точно такая же лажа, как и MTV. Все, день кончился.

Продолжение следует...